• Wyślij znajomemu
  • Wersja do druku
  • -AA+A

„Katyń” także dla niewidomych i niesłyszących

11:58, 01.09.2008
„Katyń” także dla niewidomych i niesłyszącychAudiodeskrypcja zwana „dźwiękowym haiku” to technika, która dzięki dodatkowym komentarzom słownym udostępnia odbiór wszelkiej wizualnej twórczości artystycznej osobom niedowidzącym. Podczas audiodeskrypcji opisywane są znaczące informacje zawarte w obrazie, takie jak język ciała, wyraz twarzy, przebieg akcji, sceneria, kostiumy. Zwięzłe, obiektywne opisy scen pozwalają osobie niewidomej podążać za rozwijającym się wątkiem dzieła a przede wszystkim lepiej zrozumieć i odczuć co dzieje się na scenie, ekranie, obrazie. O tym, co dzieje się na ekranie, opowiada lektor. To trudne zadanie, bo komentarz musi się zmieścić w przerwie między dialogami, nie może ich zagłuszać. Taka narracja opisowa dotyczy filmów w języku polskim, przy tej technice nie tłumaczy się dialogów.

Telewizja Polska w ubiegłym roku - jako pierwsza telewizja w Polsce - udostępniła programy z audiodeskrypcją. W inetrnecie, pod adresem audiodeskrypcja.itvp.pl dostępne są m.in. „Ranczo”, „Tajemnica twierdzy szyfrów” i „Magiczne drzewo”. Na stronie będą dodawane kolejne wybrane programy Telewizji Polskiej z audiodeskrypcją.

Pomysłodawcą udostępnienia „Katynia” osobom niewidomym i niesłyszącym jest Tomasz Strzymiński, sam niewidzący od ośmiu lat. Skrypt audiodeskrypcji przygotował Dariusz Jakubaszek, aktor i reżyser teatralny, współpracujący z Tomaszem Strzymińskim przy projektach dla niewidomych. Na płycie tekst czyta dwóch zawodowych lektorów.

Natomiast z inicjatywy Urszuli Butkiewicz z filmu „Katyń” na DVD skorzystają także osoby głuche i głuchonieme. Poza napisami w języku angielskim, „Katyń” posiada napisy polskie – specjalnie dla widzów z dysfunkcją słuchu. Napisy te wykonała Urszula Butkiewicz, obecnie współpracownik TVP, związana z Redakcją Napisów dla Niesłyszących TVP od kilkunastu lat. (KZ)



21 lutego 2008 wchodzi do sprzedaży pierwsza w Polsce płyta dvd z filmem, który posiada audiodeskrypcję dla niewidomych oraz napisy dla niesłyszących. Filmem, który jako pierwszy jest w Polsce dostępny dla osób z dysfunkcjami wzroku oraz słuchu jest ,„Katyń” Andrzeja Wajdy, współprodukowany przez TVP S.A.

Audiodeskrypcja zwana „dźwiękowym haiku” to technika, która dzięki dodatkowym komentarzom słownym udostępnia odbiór wszelkiej wizualnej twórczości artystycznej osobom niedowidzącym. Podczas audiodeskrypcji opisywane są znaczące informacje zawarte w obrazie, takie jak język ciała, wyraz twarzy, przebieg akcji, sceneria, kostiumy. Zwięzłe, obiektywne opisy scen pozwalają osobie niewidomej podążać za rozwijającym się wątkiem dzieła a przede wszystkim lepiej zrozumieć i odczuć co dzieje się na scenie, ekranie, obrazie. O tym, co dzieje się na ekranie, opowiada lektor. To trudne zadanie, bo komentarz musi się zmieścić w przerwie między dialogami, nie może ich zagłuszać. Taka narracja opisowa dotyczy filmów w języku polskim, przy tej technice nie tłumaczy się dialogów.

Telewizja Polska w ubiegłym roku - jako pierwsza telewizja w Polsce - udostępniła programy z audiodeskrypcją. W inetrnecie, pod adresem audiodeskrypcja.itvp.pl dostępne są m.in. „Ranczo”, „Tajemnica twierdzy szyfrów” i „Magiczne drzewo”. Na stronie będą dodawane kolejne wybrane programy Telewizji Polskiej z audiodeskrypcją.

Pomysłodawcą udostępnienia „Katynia” osobom niewidomym i niesłyszącym jest Tomasz Strzymiński, sam niewidzący od ośmiu lat. Skrypt audiodeskrypcji przygotował Dariusz Jakubaszek, aktor i reżyser teatralny, współpracujący z Tomaszem Strzymińskim przy projektach dla niewidomych. Na płycie tekst czyta dwóch zawodowych lektorów.

Natomiast z inicjatywy Urszuli Butkiewicz z filmu „Katyń” na DVD skorzystają także osoby głuche i głuchonieme. Poza napisami w języku angielskim, „Katyń” posiada napisy polskie – specjalnie dla widzów z dysfunkcją słuchu. Napisy te wykonała Urszula Butkiewicz, obecnie współpracownik TVP, związana z Redakcją Napisów dla Niesłyszących TVP od kilkunastu lat. (KZ)



„Katyń” także dla niewidomych i niesłyszących